Ich hab ein bischen aus meinem letzten Buch abgetippt, Salman Rushdie, Midnight Children. Das ist so eine art Curry aus neuerer Geschichte (Unabhaengigkeit, Partition, Pakistan, Bangladesh), Hindu-Mythologie und Superhero / harry potter / fantastic 4 (na, 501 eigentlich).
Es geht ueber Varanasi, ist irgendwie ein Finale (S.432f.), sollte einem aber nicht das Buch versauen (ich hab ein Nebensatz noch extra deshalb rausgeschmissen).
Yes, that was where it happened, in the palace of the widows on the shores of the Ganges in the oldest living city in the world, the city which was already old when Buddha was young, Kasi Benares Varanasi, City of Divine Light, home of the Prophetic Book, the horoscope of horoscopes, in whichevery life, past present future, is already recorded. The goddess Ganga streamed down to earh through Shiva’s hair … Benares, the shrine to Shiva-the-god, was where I was brought by hero-Shiva to face my fate. In the home of horoscopes, I reached the moment prophesied in a rooftop room by Ramram Seth: ’soldiers will try him … tyrants will fry him!’ the fortune-teller had chanted: well there was no formal trial – [...] – but I did smell, one winter’s day, the odours of something frying in an iron skillet …
Follow the river, past Scindia-ghat on which young gymnasts in white loincloths perform one-armed push-ups, past Marnikarnika-ghat, the place of funerals, at which hol fire can be purchased from the keepers of the flame, past floating carcasses of dogs and cows – unfortunates for whom no fire was bought, past Brahmins under straw umbrellas at Dasashwamedh-ghat, dressed in saffron, dispensing blessings … and now it becomes audible, a strange sound, like the baying of distand hounds … follow follow follow the sound, and it takes shape, you understand that it is a mighty, ceaseless wailing, emanating from the blinded windows of a riverside palace: the Widow’s Hostel! Once upon a time, it was a maharajah’s residence; but India today is a modern country and such places have been expropriated by the State. The place is home for bereaved women now; they, understanding that their true lives ended with the death of their husbands, but no longer permitted to seek the release of sati, come to the holy citty to pass their worthless days in heartfelt ululations.
Na, zwischen Marnikarnika-ghat und Dasashwamedh-ghat hat er noch u.a. das Meer-ghat weggelassen, da steht aber auch nur das Ganpatti-Guesthouse und das ist eine sehr viel angenehmere Geschichte. Da hab ich auf der Terasse ein Tee getrunken und das Buch fertig gelesen. Das war eines unserer schoensten Guesthouses mit schoenem Blick ueber den Ganges und Sonnenaufgang gucken aber selbst im Bett liegen bleiben:)
Ein sati waere uebrigens um einen Buchstaben eine Anziehsache, ist aber Witwenverbrennung und verboten. In Midnight Children klingt das dann schon fast wieder schade. Zumindest in den Worten vom Antiheld-Icherzaehler, ok. Wuerde eine Witwe das gleiche schreiben? Ich glaube nicht. Das Witwenheim gibt es auch tatsaechlich, das hat mir schon jemand erklaert bevor ich ueber diese Stelle im Buch kam. In der Erklaerung klang es aber eher so wie ein Altersheim.